دپلوم انجنیر خلیل الله معروفی                                             برلین، 6 آگست  2007

 

 

اگر از کابل و از بلخ و یا هم از تخــاریم

همگی یک بیراریم

 

آن چه در ذیل از نظر خوانندۀ ارجمند می گذرد، به تاریخ اول اپریل 2007 انشاد شده  و دور از نظرم  در گوشه ای آرمیده  بود. اینک که بر حسب تصادف کشفـش کردم،  حیف دانستم که آن را هـدیۀ پورتال بی همال "افغان جرمن آنلاین"  نکنم.

مضمون نویسندۀ جوان و خوش قـلم افغان، آقای حمید جان انوری در پورتال ملی و مبارز "افغان جرمن آنلاین" و شعری که در آخرش آورده بود، چنان بدلم نشست و رگ شعـرم را چنان بشور آورد، که گفـتم باید چیزکی از نوک خامه ام بتراود ، ولو که شبیهِ ترانه و شعر هـم نباشد. نتیجه آن شد، که اینک هـدیۀ درویشانه اش میکنم:

                      

                        اگر از کـابل و از بلـــــــــــخ  و یا هم از تخــاریم

                        اگر از زابل و از غـــــزنه و از قـنــــــــــــدهاریم

                        اگر از بامیـــــان و پکتیــــــــــا و ننگـــْـــــرهاریم

                        اگر از نیمروز و غـور و یا از سبــــــــــــــزواریم

                                                   هـمگی یک بیراریم، هـمــــگی یک بیراریم           

                      

                       سمنگان و هـرات و جوزجان از ماست، کـز ماست

                       ارُزگان  و جلال آباد و واخـــــــــــان نیز از ماست

                       پل خمــــری و کاپیسا و پــــــــروان باز  از  ماست

                       اگر از دوشی و  سرچشــــــــــــــمه و یا از مزاریم

                                                      هـمگی یک بیراریم، هـمــــگی یک بیراریم             

                                              

                      زمین و کوه  و کوی  و برزن  و صحـــــرای کشور

                      قـنات و جوی و نهــر  و نیز هم دریــــــــــای کشور

                      جنوب و مغرب  و اینجا و یا آنجـــــــــــــــای کشور

                      همه اطراف و  اکناف  وطن زیر  پــــــــــــــر آریم                                                                                       هـمگی یک بیراریم، هـمــــگی یک بیراریم             

 

                      وطن شاداب می گردد به یُمن جهـــــــــــد و کوشش

                      چمن سیراب خواهـد گشت از تحـــــــریک و پویش

                      سمن باتاب کی گردد ، مگـــــــر با رشـد و  رویـش

                      وطن را و چمـن را و سمن را خوب باید پاس داریم

                                           هـمگی یک بیراریم، هـمــــگی یک بیراریم                       

 

           ------------------------------------------------------------------------

توضیح:

 "رویش" بر وزن "کوشش" و "جوشش" اسم مصدر از "روئیدن" و در معنای "رشد" است.  

سر پا ڼه

If you cannot properly view Pashto on this site please download our Pashto font

© COPYRIGHT 2005 ALL RIGHTS RESERVED 28-ASAD.COM